filosofia

"Tradurre” significa molto di più che trovare le parole giuste per parafrasare un testo scritto in un’altra lingua. La traduzione deve riuscire a comunicare concetti e idee e renderli comprensibili non solo testualmente ma anche culturalmente. I nostri traduttori traducono tutti nella loro madrelingua e conoscono perfettamente la lingua da tradurre: questo significa che tutte le sfumature culturali del testo rimangono intatte, mentre vengono evitate espressioni che potrebbero risultare fraintendibili o offensive. Scegli con cura a chi affidare le tue traduzioni, scegli un’agenzia di cui poterti fidare, una che ha le referenze.